Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

"The most trivial example is that he simply changed his mind—but obviously this has nothing to do with IIA."

Delving further down this tangent... If that's what happened, he would be unlikely to have said "In that case, ...". That usually means "I am incorporating this new information, and it has changed my decision." More likely he would have said, "On second thought..." or "Actually..." or "Y'know..."

Not, of course, that this has much relevance outside of considering English pragmatics.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: